Перевод "Christmas gift" на русский

English
Русский
0 / 30
Christmasрождество рождественский святочный
Произношение Christmas gift (крисмос гифт) :
kɹˈɪsməs ɡˈɪft

крисмос гифт транскрипция – 30 результатов перевода

What's that scarf?
I treated myself to an early Christmas gift.
Here's your Marie-Claire.
Новый шарф?
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Вот твой "Мэри-Клер".
Скопировать
She's the perfect hostage.
that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas
Some good news, boys?
Она идеальный заложник.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
Скопировать
Come on, let´s go.
My family´s coming in- lt´ll be a nice Christmas gift.
-Hi, Tammy. Hi, Matt.
-У меня семья завтра приезжает!
-Хороший будет рождественский подарок. Привет, Теми.
Привет, Мэт.
Скопировать
If there's no Human Fund, those donation cards were fake.
You better have a damn good reason why you gave me a fake Christmas gift.
Well, sir, I gave out the fake card because I don't really celebrate Christmas.
Если нет "Людского Фонда", эти карточки о пожертвовании - фальшивки.
И надеюсь, у тебя есть чертовски хорошая причина почему ты подарил мне фальшивый рождественский подарок.
Сэр, я подарил фальшивую карточку, потому что на самом деле я не праздную Рождество.
Скопировать
-Nice cuff links, by the way.
-Office Christmas gift.
I tell you, this Human Fund is a gold mine.
- Отличные запонки, кстати говоря.
- Подарок с работы на Рождество.
Говорю тебе, этот "Людской Фонд" - золотая жила.
Скопировать
And we raised him like any other Who child: With a deep love of Christmas.
Don't forget, tomorrow is our big Christmas gift exchange.
Everyone bring a special gift for a special someone.
И мьы воспитьывали его так же, как и всех остальньых детей Хувила-- пьытаясь привить ему огромную любовь к Рождеству.
[ Маленький Гринч злобно посмеивается ] [ Учительница ] Не забудьте, что завтра нам предстоит обмениваться рождественскими подарками:
- Каждьый из вас должен принести особенньый подарок для того, кому вьы решите его подарить. - [ Насмехаются ]
Скопировать
it was nothing, absolutely nothing.
Camille dragged me into her room to show off a Christmas gift from her mother.
- She was high on a sugar rush... from pumpkin pie.
Ничего не было, вообще ничего.
Камилла затащила меня к себе, чтобы показать, что подарила ей мать.
- Любой бездарь сможет... - Она была пьяна от тростникового сахара в тыквенном пироге.
Скопировать
I didn't recognize your voice.
- For the perfect Christmas gift-
- Mmm, and this. Is everything okay?
Поэтому я не узнал твой голос.
Это. И вот это.
Всё в порядке?
Скопировать
Baby!
You're my number-one Christmas gift item.
- It could eat somebody's hand.
Крошка!
Мой лучший рождественский подарок.
- Может, он кусается.
Скопировать
Outstanding!
You're Beauty and the Beast... in one luscious Christmas gift pack.
You said you'd scare the Ice Princess.
Замечательно!
Красавица и Чудовище настоящий рождественский подарок.
Ты хотел напугать Принцессу.
Скопировать
I think we can sell complete positions on the whole.
As a matter of fact, we're just getting into the pre-Christmas gift-sellers... and the agencies are coming
If that's any indication, we're talking $40-$45 million loss in annual revenues.
Думаю, мы сможем продать сразу все позиции.
Собственно говоря, близятся предрождественские продажи подарков, и агентства снова предлагают мне по $4 за каждую тысячу просмотров.
Если это о чём-то и говорит, то о $40-$45 миллионных потерях в годовых доходах.
Скопировать
And my old friend and associate from Florida Mr Hyman Roth.
I would like to thank United Telephone and Telegraph for their Christmas gift.
A solid gold telephone.
и мой старый друг, и компаньон из Флориды ... мистер Хайман Рот.
Я хотел бы воспользоваться случаем... чтобы поблагодарить компанию Американский Телефон и Телеграф... за их рождественский подарок:
телефон из чистого золота.
Скопировать
It must have been chastity, yes?
All right, my Christmas gift to you:
I insulted a bishop.
Хорошо. В качестве рождественского подарка вам от меня...
Я оскорбил епископа, который по-моему проводил неправильную политику церкви
Понятно. Непослушание - серьезный грех.
Скопировать
But Nalestro decided to go around me.
I had to finish him off and deliver his body to the dearest patron as a Christmas gift.
To finish the lover and the husband with one stroke.
- Но Налестро решил меня обойти.
Пришлось прикончить его. И доставить труп в качестве рождественского подарка дражайшему патрону.
Одним ударом покончить с мужем и любовником.
Скопировать
I meant it, my dear.
It was a lovely Christmas gift.
Only generals have tunics like this.
Спасибо, дорогая.
Это чудесный подарок.
Только у генералов такие мундиры.
Скопировать
You and I shall enjoy Christmas together.
Shall I show you my Christmas gift to you?
Oh, please.
Ты и я отпразднуем Рождество вместе.
Показать тебе мой рождественский подарок для тебя?
Да, пожалуйста.
Скопировать
- You little character.
- Christmas gift.
- Oh, Tim.
- Ты маленький негодник!
- Рождественский подарок
- О, Тим
Скопировать
I bet he bought those.
I bet those were a Christmas gift, right?
Know what I got for Christmas?
Да, точно — он и купил.
И это точно был подарок на Рождество, так ведь?
А знаешь, что я получил на Рождество?
Скопировать
- Where'd you get this one?
- This is a Christmas gift.
Charles Bronson is a close friend of the family.
- Откуда она у вас?
- Рождественский подарок.
Чарльз Бронсон - друг нашей семьи.
Скопировать
I had to talk to someone.
- He'd come for his Christmas gift. - Some gift.
- Do you know Warehouse Street?
А он тогда пришел за своим новогодним подарком.
Ему крупно повезло!
А где Складская улица?
Скопировать
- What's in the box?
- Christmas gift for Daniel.
- Great.
- Что в коробке?
- Рождественский подарок для Дэниела.
- Отлично.
Скопировать
Her breasts are so luscious.
What a wonderful Christmas gift you bought the boys.
My nipples are so hard.
Ее грудь такая сочная.
Какой замечательный рождественский подарок вы купили мальчики.
Мои соски такие твердые.
Скопировать
Cut me open?
There goes your Christmas gift, you Judas!
It's moving down his leg!
Сократите меня открытый?
Там идет ваш Рождественский подарок, Вы Глазок в двери!
Это перемещающий вниз его ноги!
Скопировать
This is a... it's a $100 tie.
It was a Christmas gift, okay?
There.
Он... Он стоит сто долларов.
Это рождественский подарок. Хорошо?
Вот так.
Скопировать
Alice, we know how you did it.
The Christmas gift exchange was your idea.
It was easy to make sure that the captain picked Terry's name.
Элис, мы знаем, как вы это сделали.
Обмен рождественскими подарками был вашей идеей.
Было легко сделать так, чтобы капитану достался Терри.
Скопировать
You aren't gonna believe what happened, Stanny.
It's the most magical Christmas gift ever!
Porcupiney is pregnant!
Ты не поверишь тому, что случилось, Стэнни.
Это - самый большой Рождественский подарок
Дикобразиха беременна!
Скопировать
- Yeah, well, you would know.
We should all get together and get Bailey a Christmas gift for the baby.
Or we could organize a Secret Santa thing.
Ну, тебе видней.
Нам надо скинутся и купить рождественский подарок ребенку Бейли
Или мы можем организовать что-то вроде сюрприза от Санты.
Скопировать
I know all of this is not your fault.
I know it seems kind of crazy with me giving back free food when we can't even afford to buy you a Christmas
It's okay.
Я знаю, это не твоя вина.
И я знаю, это выглядит ненормально, что я отдаю обратно бесплатную еду, несмотря на то, что мы не можем купить тебе подарок.
Все в порядке.
Скопировать
Where'd you get it?
It was a Christmas gift from my mother two years ago.
That's very sweet. So, tell me something, Arthur. You don't remember anyone you might have had a conversation with regarding the Zodiac?
Откуда они у вас?
Зодиак Это был рождественский подарок от моей матери два года назад.
Вы не помните, с кем вы могли говорить о Зодиаке?
Скопировать
Where are we going?
This can count as my christmas gift.
Where are we going?
Куда мы идем?
Это может считаться моим Рождественским подарком.
Куда мы идем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Christmas gift (крисмос гифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christmas gift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крисмос гифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение